憂い桜
あたらよ
更新:2023-07-13 13:21
标签
歌词
「いつかこの景色が
当有一天 这景色
思い出に変わるその時
变作我们的回忆时
貴方は何を覚えていたいですか?
你想要去 记住什么东西呢?
私は貴方を覚えていたい
我啊 想要把你记住
この先もずっと、ずっと」
从今往后 永远 永远
改札を抜ける
今天 穿过检票口的
花薰る春の風に
那阵带着淡淡花香的春风
心を奪われる今日
将我的心夺走
駅前の交差点
车站前的十字路口
見慣れた景色全てが
就连这司空见惯的景色也都不知为何
どこか違って見えるのは
看上去似乎有些许不同
代わり映えのない日常も
只因这一成不变的日常
終わりが近づくといつしか
正在渐渐拉下终幕
かけがえのないものだったのだと
它是如此的无可替代
気づく
我们终于注意到
憂うな今よ永遠に
不必黯然神伤 此刻将化作永恒
いつもよりも鮮明な世界が
比平常更显鲜明的世界
鮮やかに私を映す
也将我映照得如此鲜明
桜とてまた一年が過ぎ去れば
即使樱花凋零 一年之后
同じ様にまた咲くのだから
也会一如往常般 再次盛放
言葉一つさえ
那段连一句话语
上手く紡げない日々も
也无法编织出来的时光
今となっては鮮やかだ
现在看来 仍是历历在目
あの頃は少し
当时的我们
背伸びしていた僕らだったね
总是不断地在逞强
今見えている景色はほら
看啊 现在映入我们眼帘的景色
背伸びなんてしなくてももう
即使我们不再逞强
届いてるさあの日の僕に
也能传达给那一天的我了啊
歯痒い思い出さえ
就连这不堪回首的回忆
僕らの軌跡だ
也是独属于我们的成长轨迹
憂うな今よ永遠に
不必黯然神伤 此刻将化作永恒
いつもよりも鮮明な世界が
比平常更显鲜明的世界
鮮やかに私を映す
也将我映照得如此鲜明
桜とてまた一年が過ぎ去れば
即使樱花凋零 一年之后
同じ様にまた咲くのだから
也会一如往常般 再次盛放
いつかでいい
一如往常就好
いつかでいい
一如往常就好
いつかでいい
一如往常就好
(変わらぬまま)
未曾改变
いつかまた
总有一天
いつかまた
总有一天
いつかまた
总有一天
この場所で
在此处
(いつかどこかで出逢えたら)
(若有一天 我们能在某处相遇的话)
(僕ら笑い合っていたいのです)
我们定能以笑脸相迎吧
出逢えたら
若还能相遇的话
(このまま何も忘れず 居たい痛い痛い)
但愿能就此 不会忘记任何一件事 虽是如此痛彻心扉
憂うな今よ永遠に
不必黯然神伤 此刻将化作永恒
いつもどうりの何気ない日々に
在一如往常的 平淡无奇的时光里
思い出と私を置いて
徒留下回忆与我
「いつかまた」
在未来的某一天 再见吧..
変わらないまま在る日々が
那段不曾有所改变的时光
先の人生道標となる
也会成为我们未来漫漫人生路上的路标
その時を願い想うのです
我会不断祈愿 不断渴望着那个时刻的到来
涙とてまた一年が
哪怕是泪水
過ぎ去れば
经过一年时光的冲刷
雨となり僕ら
也将化作雨水
癒すのだから
将我们治愈
癒すのだから
将我们治愈